रोमानियाई भाषा में और से ISO 17100 में प्रोफ़ेशनल अनुवाद

हम रोमानियाई भाषा में और से लॉ, इकोनॉमिक्स, चिकित्सा और टेक्नोलॉजी में सर्टिफ़ाइड अनुवाद और क्वालिफ़ाइड विशिष्ट अनुवाद प्रदान करते हैं।

क्या आपको रोमानियाई भाषा में या से एक रजिस्ट्रेशन डॉक्यूमेंट, बैंक स्टेटमेंट, विवाह प्रमाण पत्र, कॉन्ट्रैक्ट या किसी मेडिकल रिकॉर्ड के अनुवाद की ज़रुरत है?

The Native Translator एक ऐसी ISO 17100 क्वालिटी-सर्टिफ़ाइड अनुवाद एजेंसी है, जो रोमानियाई भाषा और 25 से ज़्यादा दूसरी भाषाओं के बीच प्रोफ़ेशनल अनुवाद सीधे ऑनलाइन प्रदान करती है। रोमानियाई भाषा में चाहे आपको एक क्वालिफ़ाइड मेडिकल अनुवाद की ज़रुरत हो या सर्टिफ़ाइड अनुवाद की, जैसे, एक नागरिक प्रमाण पत्र, स्कूल सर्टिफ़िकेट या एग्रीमेंट का, हम आपकी मदद कर सकते हैं।

हम रोमानियाई भाषा में और से लगभग सभी तरह के डॉक्यूमेंट्स और टेक्स्ट का अनुवाद करते हैं

आम तौर पर, हम सभी प्रकार के डॉक्यूमेंट्स और टेक्स्ट का अनुवाद करते हैं। हम कॉन्ट्रैक्ट और एग्रीमेंट्स, अदालती फैसलों, अदालती रिकॉर्ड, स्कूल सर्टिफ़िकेट, रजिस्ट्रेशन सर्टिफ़िकेट, ड्राइविंग लाइसेंस, विवाह प्रमाण पत्र, मेडिकल की पढ़ाई, मेडिकल रिकॉर्ड, प्रेस रिलीज़, तकनीकी मैनुअल, वेब टेक्स्ट जैसे लीगल टेक्स्ट के हिन्दी से रोमानियाई भाषा में या रोमानियाई भाषा से हिन्दी में या हमारे द्वारा अनुवाद की जाने वाली 25 अन्य भाषाओं जैसे, अंग्रेज़ी, फ्रेंच, पोलिश, रूसी, स्पैनिश, जर्मन, आदि में और से किसी के साथ किए जाने वाले एक रोमानियाई अनुवाद के एक विशिष्ट अनुवाद या सर्टिफ़ाइड अनुवाद में आपकी मदद कर सकते हैं।

रोमानियाई भाषा से या में विशिष्ट अनुवाद

मेडिकल रिकॉर्ड, तकनीकी रिपोर्ट, या ड्राफ्ट एग्रीमेंट्स ऐसे डॉक्यूमेंट्स के उदाहरण हैं जिनके लिए ख़ास कौशल वाले अनुवादक की ज़रूरत होती है। विषय-विशिष्ट टर्मिनोलॉजी वाले टेक्स्ट, चाहे एड्वांस्ड टेक्नोलॉजी, लॉ, फ़ाइनेंस या चिकित्सा के क्षेत्र से हों, यूँ ही किसी भी अनुवादक द्वारा अनुवादित नहीं किए जा सकते हैं; उनके लिए ख़ास विशेषज्ञता की ज़रुरत होती है। जब आप ख़ास कौशल की ज़रुरत वाले विषय क्षेत्र में हिन्दी से रोमानियाई भाषा, या इसका विपरीत, में अनुवाद का ऑर्डर देते हैं, तो आपका अनुवाद एक ख़ास ग्रेजुएट अनुवादक द्वारा किया जाएगा।

रोमानियाई भाषा से और में सर्टिफ़ाइड अनुवाद

हम लीगल, फ़ाइनेंशियल और मेडिकल डॉक्यूमेंट्स और टेक्स्ट का सर्टिफ़ाइड अनुवाद प्रदान करते हैं। हमारे द्वारा आप रोमानियाई से स्वीडिश में और स्वीडिश से रोमानियाई में सीधे ऑनलाइन, साथ ही साथ रोमानियाई और 25 अन्य भाषाओं के बीच सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर दे सकते हैं।

रोमानियाई से अंग्रेज़ी में अनुवादक, कममार्कोलेगिएट द्वारा सर्टिफ़ाइड

जब आप रोमानियाई से अंग्रेज़ी में सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर देते हैं, तो सबसे ज़्यादा संभावना है कि अनुवाद एक ऐसे अनुवादक द्वारा किया जाएगा जो प्राप्तकर्ता देश में सर्टिफ़ाइड हो। कुछ मामलों में, हम रोमानियाई न्याय मंत्रालय द्वारा सर्टिफ़ाइड अनुवादक का इस्तेमाल करना भी चुन सकते हैं।

2019 का एक यूरोपीय संघ विनियम अनुवाद को वैध या एपॉस्टिल होने से मुक्त होने की अनुमति देता है जब वे पब्लिक डॉक्यूमेंट्स और ऐसे डॉक्यूमेंट्स की प्रमाणित प्रतियों से संबंधित होते हैं जो किसी सदस्य राज्य में सार्वजनिक प्राधिकारी द्वारा जारी किए गए हों और किसी दूसरे सदस्य राज्य में सार्वजनिक प्राधिकारी को प्रस्तुत किए गए हों। इसका अर्थ ये है कि रोमानिया में सर्टिफ़ाइड अनुवादक द्वारा किया गया रोमानियाई से अंग्रेज़ी में सर्टिफ़ाइड अनुवाद भी अंग्रेज़ी में एपॉस्टिल के बिना भी और इसका विपरीत भी मान्य है।

जब आप हिन्दी से रोमानियाई भाषा में सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर देते हैं

अगर आप स्वीडिश से रोमानियाई भाषा में सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर देते हैं, तो हम इसे रोमानिया में करेंगे। या यूँ कहें कि, रोमानियन मिनिस्ट्री ऑफ़ जस्टिस द्वारा सर्टिफ़ाइड एक रोमानियाई अनुवादक अनुवाद करेगा। इसका कारण ये है कि हम चाहते हैं कि हमारे अनुवादक उस देश में रहें जहाँ की भाषा बोली जाती है और, बेशक, उनकी मातृभाषा में अनुवाद किया जाए। एक स्वीडिश सर्टिफ़ाइड अनुवादक द्वारा किए गए अनुवाद को अक्सर एक नोटरी पब्लिक से एक एपॉस्टिल भी प्रदान किया जाना चाहिए और/या रोमानिया में स्वीकार किए जाने के लिए रेगेरिंगस्कैनस्लीट्स ज्यूरिडिस्का अभियान में वैध होना चाहिए।

मातृ-भाषा सिद्धांत क्वालिटी की एक अहम ज़रुरत है

जब प्रोफ़ेशनल अनुवाद की बात आती है तो मातृ-भाषा सिद्धांत आधारशिलाओं और क्वालिटी की अहम ज़रूरतों में से एक है। इस सिद्धांत के अनुसार एक अनुवादक को सिर्फ़ अपनी मूल भाषा में अनुवाद करना चाहिए। एक नेटिव रोमानियाई स्पीकर रोमानियाई भाषा में अनुवाद करता है, एक नेटिव स्वीडिश स्पीकर स्वीडिश में अनुवाद करता है, आदि। एक नेटिव स्पीकर माने जाने के लिए, अनुवादक उस देश में पला-बढ़ा हो और उसने अपनी शिक्षा वहाँ पूरी की हो, जहाँ उसकी भाषा ऑफ़िशियल भाषा है।

डॉक्यूमेंट्स का रोमानियाई भाषा में और से क्वालिटी-आश्वासित अनुवाद

हम ISO 17100 के लिए सर्टिफ़ाइड हैं। हमारे काम को प्रमाणित करने वाले निकाय द्वारा नियमित तौर से निरीक्षण किया जाता है और एक ग्राहक के रूप में आप भरोसा कर सकते हैं कि आप सुरक्षित हाथों में हैं। यहाँ आप ISO 17100 सर्टिफ़िकेशन का क्या अर्थ होता है, इस बारे में और ज़्यादा जानकारी प्राप्त कर सकते हैं। 

आश्वासित गोपनीयता

हम बहुत ज़्यादा संवेदनशील जानकारी की बड़ी मात्रा को हैंडल करने के आदि हैं और सख्त गोपनीयता सुनिश्चित करने के लिए बहुत सावधानी बरतते हैं। हमारे सर्वरों में SSL सर्टिफ़िकेट मौजूद हैं, ताकि आपकी जानकारी गलत हाथों में न पड़े।

किसी डॉक्यूमेंट का रोमानियाई से और में अनुवाद करने में कितना खर्च आता है?

अपना डॉक्यूमेंट सीधे हमारे अनुवाद पोर्टल में अपलोड करें और, एक मिनट से भी कम समय में, आपको किसी भी अनुवाद की एक कीमत और अनुमानित डिलीवरी की तारीख के साथ एक डायरेक्ट जवाब मिल जाएगा। आप अनुवाद का ऑर्डर दे सकते हैं और क्रेडिट कार्ड द्वारा सीधे ऑनलाइन पेमेंट कर सकते हैं। हम स्वीकार करते हैं: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal और Apple Pay.

क्या कोई प्रश्न हैं? या शायद आपको कुछ और जानकारी चाहिए?

आप ईमेल द्वारा 24/7 हमसे संपर्क कर सकते हैं और हम आपको 15 मिनट के अंदर जवाब देने की कोशिश करेंगे।

The Native Translator ISO 17100 द्वारा सर्टिफ़ाइड एक अनुवाद एजेंसी है, जो रोमानियाई भाषा में क्वालिटी अनुवाद और सर्टिफ़ाइड अनुवाद सीधे ऑनलाइन प्रदान करने में विशेषज्ञ है।

ये कंपनियाँ हमारी गुणवत्ता में विश्वास रखती हैं!

<
>